Leseliste Französisch: Prüfungsvorbereitung

Im September, gleich zu Semesterbeginn, werde ich in Französisch die grossen Zwischenprüfungen absolvieren. Das sind zwei mündliche Prüfungen zu zwei Leselisten, einmal in Linguistik und einmal in Literatur. Dazu werde ich in Literatur insgesamt 18 Werke oder Werkgruppen (sprich ungefähr 25 Texte – so genau hab ich sie nicht gezählt) und für Linguistik ein paar Artikel und einzelne Kapitel aus Büchern plus vier grössere Werke lesen müssen. Nachdem ich den ersten Schock überwunden hatte, weil ein paar von meinen Freundinnen in Zürich schon während des Semesters mit der Lektüre begonnen hatten und ich noch gar nichts gemacht hatte (bis vor zwei Wochen hatte ich noch nicht mal die Bücher), habe ich mich jetzt ans Lesen gemacht.

Lesetempo
Bis jetzt habe ich mir noch nie Gedanken darüber gemacht, wie viel ich pro Tag lese oder wie lange ich für ein Buch brauche. Als Ziel habe ich mir vorerst mal 100 bis 200 Seiten pro Tag gesetzt. Ich muss zugeben, bis jetzt habe ich noch nicht gezählt, wie viele Seiten es insgesamt sind, aber aufgrund der Menge der Bücher auf meinem Regal gehe ich davon aus, dass es klüger ist, gegen 200 Seiten pro Tag zu lesen als gegen 100. Ausserdem muss ich dann noch Sekundärliteratur lesen (was meistens etwas länger geht) und die Linguistik-Artikel brauchen in der Regel auch etwas mehr Zeit als ein Theaterstück oder ein Roman.
Ausserdem unterscheiden sich meine Lesegewohnheiten auch von Texttyp zu Texttyp. Aber dazu werde ich separate Posts machen.

Notizen
Die gehören natürlich auch dazu, aber ich habe beschlossen, für die literarischen Texte keine Zusammenfassungen zu schreiben. Meistens findet man auf dem Internet oder in einschlägigen Werken ziemlich gute Zusammenfassungen. Dennoch mache ich nach jedem Werk, das ich gelesen habe, einige Notizen zu meinen Leseeindrücken und zu den wichtigsten Punkten, des Inhalts und der Interpretationsansätze. Bislang habe ich das auf einfachem Notizpapier gemacht, evt. steige ich noch auf ein Word-Dokument um, damit ich alles beisammen habe.
Zu den Linguistik-Artikeln versuche ich hingegen, zumindest kurze Zusammenfassungen zu schreiben. Da ist es ziemlich schwierig, irgendetwas zu finden und es wird mir hoffentlich dabei helfen, die Artikel auch etwas besser zu verstehen (was leider nicht immer so einfach ist…)

Lesereihenfolge
Normalerweise mache ich mir keine allzu grossen Gedanken darüber, was ich wann lese. Natürlich ist ein Theaterstück schneller gelesen als eine Gedichtsammlung und ein Werk aus dem späten 19. oder dem 20. Jahrhundert liest sich aufgrund der Sprache einfacher und schneller als ein Werk aus dem 16. Jahrhundert. Allerdings versuche ich, mir grosse Schinken wie „L’Éducation Sentimentale“ von Flaubert für unter der Woche vorzunehmen, wenn ich nichts weiter zu tun habe und am Wochenende, wenn ich unterwegs bin, eher kleinere Werke zu lesen. Ansonsten gibt es keine spezifische Reihenfolge.

Das war’s fürs erste zu meiner Leseliste. Im Verlaufe der Sommerferien werde ich hier immer mal wieder ein paar Updates zu meinem Fortschritt und zu meiner Arbeitsweise machen. Hoffentlich hilft es dabei, mich zum Weitermachen und zur seriösen Vorbereitung zu motivieren 😉

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s